四季とイベント

 

厳しく長い冬の後の新緑がまぶしい春、花々で色鮮やかな夏、赤土に映える紅葉の秋、そして何もかもが真っ白な冬。四季折々美しいプリンスエドワード島へどうぞお越しください。
「」内は村岡花子訳『赤毛のアン』『アンの青春』からの引用です。

 

イベント情報は随時更新いたします。

Spring

「夕日に照らされた野原がうす紫のもやに包まれているのや、小川の向こうの牧場の上にさきのとがった樅がおとしている長い影、鏡のような森の池のまわりに静かに立ちならぶ楓の真紅のつぼみ、灰色の土の下でひそやかに脈打つ春の響きにさまされていく世界… 」

メープル 5-16

メープル

rsz_imgp3264

春の陽光とキツネ

カナダ雁の親子

IMG_0010

春の大地

IMG_7303

たんぽぽ畑

 

Summer

「暖かい、煙るような夏の午後だった。世界は咲き競う花で輝いていた。のどかな谷間にはもやが一面にたちこめていた。森の小径は影がさし、野は夏菊の花の紫で飾られていた。」

IMG_0031

初夏

IMGP2083

じゃがいも畑

rsz_img_0384

夏の花畑

rsz_201509-05-73-c0353373_00050271

夏の夜

IMGP2441

潮干狩り

 

Fall

「グリーン・ゲイブルズの十月はじつに美しかった。窪地の樺は日光のような黄金色に変わり、果樹園の裏手の楓は深い真紅の色に、小径の桜は言いようもなく美しい濃い赤と青銅色の緑に沿って、その下にひろがる畑をも照りはえさせていた。アンは自分をかこむ色彩の世界を思う存分に楽しんだ。」

22161834793_51a70a9aa3_z

紅葉

rsz_img_4635

紅葉

IMGP0911

秋の港

rsz_img_4547

かぼちゃ

rsz_img_4416

秋のりんご園

 

Winter

「すべって行くそりの下で、しゅすのようになめらかな雪の道がパチパチ音をたてた。雄大な入日をふちどるように見える雪の山々とセント・ローレンス湾の紺青の水は、あたかも大きな真珠とサファイアの鉢が火と煙を満々とたたえているのかと思われるほどだった。」

IMG_5073

冬の朝

IMG_5098

冬の副総督公邸

冬のセント・ローレンス湾

IMG_8275

冬のビクトリアパーク

rsz_covehead

雪と灯台

 

日本語ページに関するお問い合わせは yyg@princeedwardtours.com  へどうぞ。

全ての画像はPrince Edward Toursに帰属します。ご希望の画像がありましたらご連絡ください。

 

“Anne of Green Gables”  赤毛のアン and other indicia of Anne are trademarks and Canadian official marks of the Anne of Green Gables Licensing Authority Inc. and used under license.